# Translation of YITH Licensing in Russian # This file is distributed under the same license as the YITH Licensing package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YITH Licensing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: YITH \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-05 15:37:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 16:43:38+0000\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % " "10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" #: includes/admin/panel.php:82 msgid "License Activation" msgstr "Активация лицензии" #: includes/admin/panel.php:177 includes/admin/panel.php:201 msgid "Required param missing" msgstr "" #: includes/admin/panel.php:183 includes/admin/panel.php:207 msgid "Requested product is not available" msgstr "" #. translators: You can find the License e-mail and the License key in your #. License & Download page. #: includes/admin/panel.php:365 msgid "You can find the License e-mail and the License key in your" msgstr "Вы можете найти адрес электронной почты и лицензионный ключ на" #: includes/admin/panel.php:389 includes/licenses/yith.php:400 msgid "Great" msgstr "Отлично" #: includes/admin/panel.php:389 includes/licenses/yith.php:400 msgid "License successfully activated" msgstr "Лицензия успешно активирована" #: includes/admin/panel.php:390 msgid "Are you sure you want to deactivate the license for current site?" msgstr "Вы уверены, что хотите деактивировать лицензию для текущего сайта?" #. translators: Modal title. Shown on activation license page to help the #. customer to find the license information. #: includes/admin/panel.php:393 msgid "Where to find the e-mail and license ?" msgstr "Где найти электронную почту и лицензию?" #: includes/admin/panel.php:445 msgid "Thank you for choosing YITH to improve your shop!" msgstr "Спасибо, что выбрали YITH для улучшения своего магазина!" #: includes/legacy/upgrade.php:101 includes/upgrade.php:634 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Указан неверный URL-адрес." #: includes/legacy/upgrade.php:113 includes/upgrade.php:648 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Не удалось создать временный файл." #: includes/licenses/yith.php:391 msgid "Invalid Request" msgstr "Неверный запрос" #: includes/licenses/yith.php:392 msgid "" "Matching license key not found. Be sure to use the email used for the order " "in YITH and the correct license serial number." msgstr "" "Не найден подходящий лицензионный ключ. Обязательно используйте электронную " "почту, использованную для заказа в YITH, и правильный серийный номер " "лицензии." #: includes/licenses/yith.php:393 msgid "Software has been deactivated" msgstr "Программное обеспечение было деактивировано" #: includes/licenses/yith.php:394 msgid "Maximum number of license activations reached" msgstr "Достигнуто максимальное количество активаций лицензии" #: includes/licenses/yith.php:395 msgid "Invalid instance ID" msgstr "Неверный идентификатор экземпляра" #: includes/licenses/yith.php:396 msgid "Invalid security key" msgstr "Неверный ключ безопасности" #: includes/licenses/yith.php:397 msgid "License key has expired" msgstr "Срок действия лицензионного ключа истек" #: includes/licenses/yith.php:398 msgid "License key has been revoked" msgstr "Лицензионный ключ аннулирован" #: includes/licenses/yith.php:399 msgid "This product is not included in your YITH Club Subscription Plan" msgstr "Этот товар не включен в ваш план подписки YITH Club" #: includes/licenses/yith.php:401 msgid "License key deactivated for website" msgstr "Лицензионный ключ деактивирован для сайта" #: includes/licenses/yith.php:417 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: includes/onboarding.php:67 includes/onboarding.php:68 #: templates/panel/activation/activation-panel.php:19 #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:27 msgid "YITH License Activation" msgstr "Активация лицензии YITH" #: includes/onboarding.php:228 msgid "" "Unable to contact remote server: this occurs when there are issues with " "connecting to our own servers. Trying again after a few minutes should solve " "the issue. If the problem persists please submit a support ticket and we " "will be happy to help you." msgstr "" "Невозможно связаться с удаленным сервером: это происходит, когда есть " "проблемы с подключением к нашим серверам. Повторная попытка через несколько " "минут должна решить проблему. Если проблема не исчезнет, ​​отправьте заявку в " "службу поддержки, и мы будем рады вам помочь." #: includes/onboarding.php:229 msgid "email address" msgstr "адрес электронной почты" #: includes/onboarding.php:230 msgid "license key" msgstr "лицензионный ключ" #: includes/upgrade.php:130 msgid "An unexpected error occurred, please try again later. Thanks!" msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Повторите попытку позже. Спасибо!" #: includes/upgrade.php:174 msgid "" "There is a new version of %1$s available. View " "version %4$s details" msgstr "" #. translators: %1$s, %3$s are placeholders for the plugin name, %2$s the link #. to open changelog modal, %4$s is the new plugin version. #: includes/upgrade.php:189 msgid "" "There is a new version of %1$s available. View version " "%4$s details. Make sure the plugin license has been activated on " "each site of the network to benefits from automatic updates." msgstr "" "Доступна новая версия %1$s. Посмотреть информацию о " "версии %4$s. Убедитесь, что лицензия на плагин активирована на " "каждом сайте сети, чтобы пользоваться автоматическими обновлениями." #. translators: %1$s, %3$s, %6$s are placeholders for the plugin name, %2$s the #. link to open changelog modal, %4$s is the new plugin version, %5$s is the #. link to activation page. #: includes/upgrade.php:198 msgid "" "There is a new version of %1$s available. View version " "%4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin, " "please activate your copy " "of %1$s." msgstr "" "Доступна новая версия плагина %1$s. Посмотреть " "информацию о версии %4$s. Для этого плагина автоматическое " "обновление недоступно, пожалуйста активируйте вашу копию %1$s." #: includes/upgrade.php:207 msgid "" "There is a new version of %1$s available. View version " "%4$s details or update now." msgstr "" "Доступна новая версия %1$s. Посмотреть информацию о " "версии %4$s или обновить сейчас." #: includes/upgrade.php:222 msgid "" "
Please note: You are using a higher version than the latest " "available one. Please, make sure you've downloaded the latest version " "of %1$s from the only YITH official website, specifically, from your Downloads page. This is the only way to be sure the " "version you are using is 100%% malware-free." msgstr "" "
Пожалуйста, обратите внимание: Вы используете более позднюю " "версию, чем последняя доступная. Пожалуйста, убедитесь, что вы скачали " "последнюю версию %1$s с единственного официального сайта YITH, в частности, на вашей " "странице Загрузок. Это единственный способ убедиться, " "что используемая вами версия не содержит вирусов." #: includes/upgrade.php:477 msgid "YITH Repository" msgstr "Репозиторий YITH" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:84 msgid "" "If you've already renewed a license and the expiry date is not updated, " "click to update." msgstr "" "Если вы уже продлили лицензию, а срок ее действия не обновлен, нажмите, " "чтобы обновить." #. translators: %1$1s: Number of activations for the licence. %2$2s: The #. activations number limit #: templates/panel/activation/activation-row.php:35 msgid "%1$1s out of %2$2s" msgstr "%1$1s из %2$2s" #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:37 msgid "Thank you for choosing to install" msgstr "Спасибо, что решили установить" #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:43 msgid "Activate your license now to" msgstr "Активируйте свою лицензию сейчас, чтобы" #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:46 msgid "Unblock advanced features available only with a valid license" msgstr "" "Разблокируйте расширенные функции, доступные только при наличии " "действующей лицензии" #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:49 msgid "" "Get automatic and regular updates to remain compatible with the " "latest WordPress and WooCommerce versions, and to keep you shop safe" msgstr "" "Получите автоматические и регулярные обновления для обеспечения " "совместимости с последними версиями WordPress и WooCommerce, а также для " "обеспечения безопасности вашего магазина" #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:52 msgid "Get dedicated expert help in our support desk" msgstr "" "Получите специализированную помощь экспертов в нашей службе поддержки" #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:72 msgid "Activate license" msgstr "Активировать лицензию" #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:76 msgid "Return to the dashboard and activate the license later" msgstr "Вернуться на приборную панель и активировать лицензию позже" #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:87 msgid "All done!" msgstr "Все готово!" #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:88 msgid "Thank you for activating the plugin license." msgstr "Спасибо за активацию лицензии плагина." #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:89 msgid "Go to plugin dashboard" msgstr "Перейти в приборную панель плагина" #. Author of the plugin/theme msgid "YITHEMES" msgstr "YITHEMES" #. translators: My account section name. Use the same translation of the #. yithemes.com webiste. #: includes/admin/panel.php:367 msgctxt "yithemes.com webiste section" msgid "Licenses and Downloads page >" msgstr "Страница лицензий и загрузок >" #. translators: Button label, use a short text please. #: includes/admin/panel.php:372 msgctxt "Button text" msgid "Go to your Licenses page" msgstr "Перейдите на страницу с лицензиями" #. translators: %s stand for the field name. #: includes/admin/panel.php:386 msgctxt "error message for activation panel" msgid "" "Please, insert a valid email address. Be sure you entered the e-mail used " "for your order in YITH" msgstr "" #: includes/admin/panel.php:387 msgctxt "error message for activation panel" msgid "Please, insert a valid license key" msgstr "" #. translators: %s is a placeholder for the activation page panel link. #: includes/admin/panel.php:448 msgctxt "%s is a placeholder for a link \"set your license key\"" msgid "" "Please set your license key to get premium features and " "support for:" msgstr "" #: includes/admin/panel.php:459 msgctxt "Button label" msgid "set your licenses" msgstr "введите ваши лицензионные ключи" #: templates/panel/activation/activation-row.php:60 msgctxt "Button label" msgid "Remove" msgstr "Удалить" #. translators: $s stand for the field name. #: includes/onboarding.php:227 msgctxt "%s = field name" msgid "Please, insert a valid %s" msgstr "Пожалуйста, вставьте действительный %s" #. translators: %s: Plugin name and version #: includes/upgrade.php:103 msgctxt "plugin-fw" msgid "Updating %s..." msgstr "Обновление %s..." #. translators: %s: Plugin name and version #: includes/upgrade.php:105 msgctxt "plugin-fw" msgid "%s updated!" msgstr "Плагин %s обновлен!" #. translators: %s: Plugin name and version #: includes/upgrade.php:107 msgctxt "plugin-fw" msgid "%s update failed" msgstr "Не удалось обновить %s" #: includes/upgrade.php:475 msgctxt "[Update Plugin Message: License not enabled]" msgid "You have to activate the plugin to benefit from automatic updates." msgstr "" "Вы должны активировать плагин, чтобы получать автоматические обновления." #: templates/panel/activation/activation-panel.php:22 msgctxt "Page Title" msgid "Activate your licenses" msgstr "Активируйте свои лицензии" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:24 msgctxt "License section message" msgid "Your licenses are active." msgstr "Ваши лицензии активированы." #: templates/panel/activation/activation-panel.php:81 msgctxt "License section message" msgid "No licenses have been activated." msgstr "Лицензии не активированы." #: templates/panel/activation/activation-panel.php:30 msgctxt "" "[Part of]: Are you having issues with the license activation? Read this " "article" msgid "Are you having issues with the license activation?" msgstr "Возникли проблемы с активацией лицензии?" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:32 msgctxt "" "[Part of]: Are you having issues with the license activation? Read this " "article" msgid "Read this article" msgstr "Прочтите эту статью" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:40 msgctxt "Form Label" msgid "Plugin" msgid_plural "Choose the plugin" msgstr[0] "Выберите плагин" msgstr[1] "Выберите плагины" msgstr[2] "Выберите плагины" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:55 msgctxt "Link on activation license panel" msgid "E-mail associated with order" msgstr "Электронная почта, связанная с заказом" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:63 #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:64 msgctxt "Link on activation license panel" msgid "License key" msgstr "Лицензионный ключ" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:64 msgctxt "Link on activation license panel" msgid "Where to find these?" msgstr "Где их найти?" #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:57 msgctxt "Link on activation license panel" msgid "Email associated with order" msgstr "Электронная почта, связанная с заказом" #: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:65 msgctxt "Link on activation license panel" msgid "Where to find your license key?" msgstr "Где найти лицензионный ключ?" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:56 msgctxt "Placeholder" msgid "Enter the e-mail address for this license" msgstr "Введите адрес электронной почты для этой лицензии" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:69 msgctxt "Placeholder" msgid "Enter the license key" msgstr "Введите лицензионный ключ" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:72 msgctxt "Button Label" msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:79 msgctxt "Section Title" msgid "Licenses Activated" msgstr "Активированные лицензии" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:85 msgctxt "button label" msgid "Update Expiry Dates" msgstr "Обновить даты завершения лицензий" #: templates/panel/activation/activation-row.php:48 msgctxt "button label" msgid "renew" msgstr "продлить" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:91 #: templates/panel/activation/activation-row.php:22 msgctxt "Table Field" msgid "License:" msgstr "Лицензия:" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:92 #: templates/panel/activation/activation-row.php:25 msgctxt "Table Field" msgid "Email:" msgstr "Email:" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:93 #: templates/panel/activation/activation-row.php:28 msgctxt "Table Field" msgid "License Key:" msgstr "Лицензионный ключ:" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:94 #: templates/panel/activation/activation-row.php:31 msgctxt "Table Field" msgid "Licenses used:" msgstr "Использовано лицензий:" #: templates/panel/activation/activation-panel.php:95 #: templates/panel/activation/activation-row.php:41 msgctxt "Table Field" msgid "Expires on:" msgstr "Истекает:" #: templates/panel/activation/activation-row.php:44 msgctxt "License status" msgid "banned" msgstr "заблокирована" #: templates/panel/activation/activation-row.php:46 msgctxt "License status" msgid "expired" msgstr "истекла" #: templates/panel/activation/activation-row.php:51 msgctxt "this is a short text for a link" msgid "Or get a new license" msgstr "Или получите новую лицензию"